Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire gli elementi di base della linguistica computazionale introducendo i concetti della linguistica uniti a quelli dell’informatica e mostrando le potenzialità delle tecnologie del linguaggio applicate alla traduzione sia delle lingue parlate che segnate. Alla fine del corso studenti e studentesse 1) avranno acquisito conoscenze relative alla linguistica computazionale; 2) avranno appreso i principi e le tecniche alla base dei sistemi di traduzione automatica e assistita; 3) saranno aggiornati sulle tecnologie più recenti relative alla traduzione automatica delle lingue segnate.
Prerequisiti
Non è richiesta alcuna competenza specifica pregressa.
Contenuti dell'insegnamento
Gli argomenti trattati saranno i seguenti:
- Introduzione alla linguistica computazionale
- Storia, principi e tecniche della traduzione automatica e assistita
- Tecnologie del linguaggio per le lingue segnate
- Stato dell'arte nel campo della traduzione automatica delle lingue segnate, potenzialità e limiti nell'uso degli avatar
Programma esteso
Bibliografia
Oltre alle slide presentate a lezione e ai materiali che verranno caricati sulla piattaforma ELLY, il testo obbligatorio è:
Monti J. (2019). Dalla Zairja alla traduzione automatica. Riflessioni sulla traduzione nell'era digitale. Paolo Loffredo Editore.
Lettura consigliata come approfondimento sul tema della linguistica computazionale: Jezek E. e Sprugnoli R. (2023). Linguistica Computazionale. Introduzione all'analisi automatica dei testi. Il Mulino. (in particolare capitoli 1 e 7).
Metodi didattici
Lezioni in aula informatica in cui vengono combinate parti teoriche e attività pratiche laboratoriali con il computer.
Modalità verifica apprendimento
Esame orale con domande sul programma del corso che includeranno i temi trattati nelle slide e nel libro in bibliografia.
La valutazione complessiva è descritta nel modo seguente:
– insufficienza è determinata dalla mancanza di una conoscenza dei contenuti minimi dell’insegnamento, nonché dalla mancanza di adeguato lessico specialistico e dalla carenza di giudizio autonomo, di analisi, argomentazione e comunicazione dei contenuti;
– i voti 18–23/30 descrivono un livello accettabile di esecuzione da parte degli studenti degli indicatori di valutazione;
– i voti 24–25/30 descrivono un’esecuzione più che sufficiente;
– i voti 26–27/30 descrivono un’esecuzione buone;
– i voti 28–30/30 descrivono un’esecuzione ottima e 30/30 e lode una eccellente.
Altre informazioni
La frequenza al corso è vivamente consigliata. Non c'è differenza di programma tra frequentanti e non frequentanti.
Obiettivi agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile