Obiettivi formativi
Modulo linguistico: dare suggerimenti, descrivere attività giornaliere, esprimere localizzazione, distanze e cambiamenti, chiedere e dare indicazioni, esprimere intenzioni.
Modulo letterario: familiarizzare con i principali generi, opere ed autori della storia della letteratura cinese
Prerequisiti
Aver frequentato il modulo A.
Contenuti dell'insegnamento
Modulo linguistico: dare suggerimenti, descrivere attività giornaliere, esprimere localizzazione, distanze e cambiamenti, chiedere e dare indicazioni, esprimere intenzioni.
Modulo letterario: Daoismo, buddismo, introduzione al teatro, narrazione e romanzo, introduzione del pensiero occidentale.
Programma esteso
Frequentanti
Parte linguistica: unità 6-9 del libro Comunicare in Cinese, vol 1.
Parte letteraria: Capitoli 5,9 e 10 del libro Cultura Cinese, più dispense caricate su Elly.
Lettura obbligatoria di uno dei seguenti romanzi:
• Anonimo, Jin ping’mei
• Cao Xueqin, Sogno della camera rossa
• Shi Nai’anI briganti
• Wu Ch’eng-en Lo scimmiotto
Non frequentanti:
Parte linguistica:
Si veda programma frequentanti
Parte letteraria:
Si veda programma frequentanti (compresa la lettura di un romanzo a scelta tra quelli indicati)
più
G.Bertuccioli, La Letteratura Cinese, L'Asino d'Oro 2013 (capitoli: 4, 5 e 7)
Bibliografia
Masini, Romagnoli, Zhang, Chang, Comunicare in cinese, vol.1. Hoepli, 2021 (unità 6-9)
Alessandra Lavagnino e Silvia Pozzi, Cultura cinese, segno, scrittura e civiltà, Roma:
Carocci editore, 2013 (cap. 6, 9, 10)
Bertuccioli, Masini, Italia e Cina, L'Asino d'oro edizioni, 2014 (cap. 3)
Metodi didattici
Lezione frontale
Modalità verifica apprendimento
Esame scritto e orale
La prova scritta è propedeutica all'esame orale, ed è articolata in due parti: grammatica (50 punti) e traduzione (50 punti). Le competenze comunicative vengono accertate all'esame orale, tramite una prova sostenuta con la collaboratrice linguistica (basata su conversazione e presentazione di un argomento pre-assegnato) e con la docente titolare del corso, che sottopone a studenti/esse testi da tradurre presenti sul libro di testo. La prova di letteratura si basa sul programma assegnato durante l'anno accademico, con domande in italiano volte ad accertare la conoscenza di generi, opere ed elementi chiave della letteratura cinese. Le conoscenze e le competenze che si intendono verificare in tale prova sono: una competenza orale in lingua cinese corrispondente al livello A2, il riconoscimento di caratteri e radicali, l'identificazione delle principali strutture grammaticali e sintattiche, e una competenza traduttiva corrispondente al livello da accertare.
Il voto finale sarà la media del voto riportato nello scritto e il voto riportato nella prova orale.
Una valutazione di insufficienza è determinata dalla mancanza di una conoscenza dei contenuti minimi del corso, dall’incapacità di esprimersi in un cinese corrispondente al livello A2; dalla carenza di preparazione autonoma, dall’incapacità di decodificare i testi e di identificare caratteri e strutture grammaticali o sintattiche. Una valutazione sufficiente (18-23/30) è determinata dalla dimostrazione da parte dello studente di avere appreso i contenuti minimi e fondamentali del corso; dalla capacità di esprimersi in un cinese adeguato all’argomento e che, pur nella semplicità comunicativa, presenta alcune caratteristiche del livello A2; da un livello sufficiente di preparazione autonoma, capacità di risolvere problemi legati alla decodifica di testi, nonché alla competenza in materia di storia della letteratura. I punteggi medi (24-27/30) vengono assegnati allo studente che dimostri di possedere un livello più che sufficiente (24-25/30) o buono (26-27/30) degli indicatori di valutazione sopraelencati. I punteggi più alti (dal 28/30 al 30/30 e lode) vengono assegnati in base alla dimostrazione di un livello da ottimo a eccellente degli indicatori di valutazione sopraelencati.
Altre informazioni
- - -
Obiettivi agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
- - -